已到手的东西;
John: Well, you know what they say: A bird in the hand is worth two in the bush.
约翰: 这样喔, 你知道有句话是这么说的: 一鸟在手,胜过两鸟在林.
来源:互联网摘选His father thinks that a bird in the hand is worth two in the bush.
他父亲认为得到手的东西才靠得住。
来源:provided by jukuuAnother famous proverb is a bird in the hand is worth two in the bush.
另一个有名的谚语是一鸟在手胜过二是在丛林中。
来源:互联网摘选Here is some good advice: a bird in the hand is worth two in the bush.
现在再来给你一个忠告:一鸟在手胜过二鸟在林。
来源:互联网摘选Jane: Or he may realize that a bird in the hand is worth two in the bush.
简:或者他可能意识到双鸟在林不如一鸟在手。
来源:互联网摘选She accepted the first boy who asked her because a bird in the hand is worth two in the bush.
她接受了第一位男孩的要求,因为有总比没有好。
来源:互联网摘选我不会因为可能找到更好的工作,就把现在的工作辞了,究竟一鸟在手,胜似二鸟在林。
来源:互联网摘选Wisdom is more to be envied than riches. A Bird in the hand is worth than two in the Bush
人们羡智慧,胜过羡财富。一鸟在手胜过双鸟在林
来源:互联网摘选纳米英语 · 双语新闻
纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯